O pracy tlumacza
nauk Mistrzow Wniebowstaionych

Potrojny plomien
potegi, milosci i madrosci


Pisze by przekazac kilka uwag i nauk mistrzow wniebowstapionych na tematy poruszone przez wielu studentow mistrzow Wielkiego Bialego Braterstwa w Polsce i na swiecie, w ich korespondencji do mnie.

Nasza organizacja The Summit Lighthouse nie ma obecnie, jak i nigdy przedtem nie posiadala, dyspensy poparcia materialnego i pienieznego dla wydawnictw w innych jezykach—tylko w jezyku angielskim. Zatem my, uczniowie mistrzow z innych krajow i kultur jezykowych, ofiarowujemy nasze serca, talenty i dochody na te cele.

Narody i ich przedstawiciele moga osiagnac najwyzsze szczyty duchowosci pod egida mistrzow, lecz prawo Boga wymaga, aby tzw. "pierwsze owoce" sposrod przedstawicieli danych narodow i krajow, uczynili wzystko co w ich mocy, by opublikowac nauki mistrzow w ich narodowych jezykach. Obecnie, jak i w poprzednich 30 latach, wylacznie w rekach studentow mistrzow w Polsce spoczywa alternatywa wydania nauk mistrzow wniebowstapionych Wielkiego Bialego Braterstwa po polsku.

Duchowe i kosmiczne prawo mistrzow wniebowstapionych uczy, ze gdy uczen jest gotow—mistrz nadchodzi. Tlumaczenia sa srodkiem nadejscia mistrza do serca ucznia, ktory nie zna jezyka angielskiego—gdy jest on gotow. Dyspensa wydania ksiazki jest kumulatywna odpowiedzia mistrza na ten dylemat—czy polski narod jest gotow przyjac nauki tej wartosci, czy nalezy wstrzymac dyspense (lub bron Boze, wycofac ja) i zatem czekac.

Decyzja taka zostaje powzieta przez mistrzow po skalkulowaniu przecietnego swiatla w jednostkach danego narodu—podczas gdy indywidualnie, pracuja oni z pojedynczymi studentami poprzez wieki, w duchowym kontakcie i wewnetrznym porozumieniu z nimi, niezaleznie od ich rasy czy narodowosci, na calym swiecie.

Nauki The Summit Lighthouse sa darem na przyszly wiek Wodnika—2 000 przyszlych lat. Tak jak nauki Jezusa sprzed 2 000 lat zajely okolo 2 000 lat na ich calkowite wydanie, poprzez herezje i wiele meczarn apostolow i dalszych pokolen, jak i edytorialne i radykalne kontekstowe zmiany oraz czesciowe zaprzepaszczenie tych oryginalnych, bezwiecznych nauk mistrza wieku Ryb. Badzmy wdzieczni za to, ze w czasach obecnych, na skutek wyzszej kultury i rewelacyjnych wynalazkow technicznych—istnieje mozliwosc, ze obcojezyczne wydania nauk mistrzow pojawia sie wczesniej.

Chrzescijanstwo przybylo do Polski ok. roku 966 naszej ery—nieomal 1 000 lat po rozpoczeciu dyspensy Jezusa Chrystusa. Lacina panowala w kosciele katolickim w Polsce do lat szescdziesiatych XX-go wieku—podobnie angielski jest jedynym oryginalnym jezykiem, w ktorym mistrzowie przekazali nam nauki Wieku Wodnika, gdyz jezyk angielski jest jedynym jezykiem wcielonej ludzkosci, najbardziej zblizonym do jezyka aniolow. Dlatego zostal on wybrany przez Mistrza Wieku Wodnika, Saint Germaina, by podyktowac nauki mistrzow w tym medium przekazu.

Saint Germain rowniez w jego wcieleniu jako Francis Bacon przekazal swiatu jego naukowe teksty w jezyku angielskim, jak tez napisal sztuki szekspirowskie pod tym psudonimem. Jezyk angielski posiada fohatyczne dzwieki zawarte w symbolach i fonetyce jego dwudziestu szesciu liter, ktore oddaja pelnie duchowej energii imion Boga. Jezyk angielski jest zatem zgodnie z planem Boga obecnym i przyszlym swiatowym jezykiem Wieku Wodnika, jego kultury, ekonomii i literatury.

Nasza organizacja The Summit Lighthouse miala do niedawna okolo tysiac osob wydajacych nauki w jezyku angielskim—my, polscy studenci mamy zaledwie jednego tlumacza, ktorego wysilki popierane sa przez finanse ze sprzedazy m. in. tych tlumaczen, dotacje materialow i pieniedzy. Tlumacz ten nie otrzymuje ani grosza za powyzej wymienione tlumaczenia, prace edytorialna czy wydawnicza.

Kazdy z nas ma ograniczony okres pobytu na ziemi—i dobiegnie on konca. Mistrzowie nie wierza w emeryture i koniec pracy. Nasza rola jest do ostatniego oddechu sluzyc Bogu w Jego chwale. Nawet, gdy czasem mistrzowie przedluza nasz pobyt na ziemi—zgodnie z prawem Boga
—obowiazkiem naszym jest uzycie kazdej chwili w najbardziej uzyteczny sposob, dla najwazniejszych celow Boga.

Wlacza sie w powyzsze rozliczenie osobista karma, prawa swiata fizycznego, wymagajace podstawowego dachu nad glowa i codziennego kawalka chleba, jak i prowizje mozliwosci inwalidztwa, choroby lub wypadkow, jak rowniez braterskiego, sasiedzkiego i spolecznego zaangazowania w zyciu i potrzebach innych.

Wziawszy to wszystko pod uwage oraz wiek kazdego z nas, wraz z prawem grawitacji
—Euklidesowa geometria i fizyka Einsteina ucza nas, ze tylko tyle, i nie wiecej, moze dana jednostka zrobic w ciele fizycznym w ograniczeniach swiata materii. Wniebowstapienie jako cel zycia to jednakowoz praca duchowa, kumulacja wewnetrznego wysilku, opartego na czynach —znanych lub nieznanych innym.

Od 33 lat mialam i nadal mam zaszczyt i najwyzszy honor poswiecic kazda wolna (i nie wolna) chwile, zlotowke i dolar na szerzenie nauk mistrzow wniebowstapionych droga wizyt i tur wykladowych do Polski (siedemnascie, wlaczjac jedna do Lecha Walesy oraz dwie do polskiego Papieza w Watykanie) do Wielkiej Brytanii, Anglii i Szkocji, do Czechoslowacji, Austrii i na Wegry, do Turcji, Syrii i Egiptu, z osobistego zalecenia Saint Germaina i E. C. Prophet, wykladow na terenie Polski i za granica, oraz tlumaczen wydawnictw Summit University Press na jezyk polski. Nie dostalam jak i nie oczekiwalam oraz nie oczekuje wynagrodzenia pienieznego za zadne tlumacznie i wyklad/podroz, jak tez osobiscie sfinansowalam i nadal finansuje moja prace jako tlumacz dla mistrzow.

Dla tych, ktorzy interesuja sie prawami duchowej alchemii—pragne oto jak najmocniej podkreslic, ze powyzej wymienione wydatki zostaly w pelni "oddane" tym, ktorzy poswiecili ich czas, energie i materialne zasoby mistrzom wniebowstapionym. Praktykowanie zasad alchemii jak i precypitacji, w oparciu o dyskryminacje, determinacje i madre wybory duchowe jest namacalnym dowodem dzialania praw kosmicznych Wielkiego Bialego Bratertstwa w zyciu jednostki.

Niektorzy z nas nie maja 1 000 lat by czekac bezczynnie na wiek Wodnika. Zatem, kontynuuja oni ich bezplatna sluzbe mistrzom, bez wzgledu na to czy ich ukochani bracia i siostry w Polsce oczekuja oplat lub dotacji na kontynuowanie wydawnictw nauk mistrzow po polsku i czy sadza oni, w glebi ich kochajacych serc, ze inni powinni wziac na swe barki sluzbe mistrzom, im i jedynie im samym prawnie (duchowo i fizycznie) nalezna jako przywilej ich unikalnej duszy, do wykonania oraz jako karma i dharma kazdej duszy na sciezce..

Polskie tlumaczenia naleza do Saint Germaina i stanowia dar dla Polakow, poprzez mozliwosc ich wydania w jakimkolwiek formacie, ktory bedzie zaakceptowany przez administracje naszej organizacji, prawo miedzynarodowe copyright oraz gotowosc serc Polakow, ktorzy pozwola i umozliwia ich wydanie w naszym kraju oraz przyjma je w ich sercach oraz zastosuja i uzyja je w codziennym zyciu.

Niech zatem szukaja oni dwujezycznych braci i siostr w Polsce i wciagna ich w prace dla mistrzow. Tym, ktorym wiele zostalo dane—od nich wiele sie oczekuje . . . Ja tez mieszkalam i pracowalam
w Polsce przez 33 lat mego doroslego zycia—w systemie komunistycznym, aresztowana i bita za walke o wolnosc, za wydawnictwa popierajace Boga i wyzwolenie.

Saint Germain dal nam Solidarnosc i jej zwyciestwo nad komunizmem—a do nas nalezy zniesienie
wszelkich trudow i udrek, ktore takie zmiany historyczne i ekonomiczne zawsze niosa.

Aktualnie, praca nad zgromadzeniem wszystkich nauk odnosnie Polski, znajdujacych sie w archiwach w Royal Teton Ranch w Stanach Zjednoczonych, jest najwazniejsza dla kontynuacji przyszlych 2 000 lat wieku Wodnika posrod polskich ewolucji na calym swiecie, gdyz centrum organizacji naszej w Montanie w chwili obecnej nie jest w stanie zapewnic nieprzerwanego dostepu do tych unikalnych materialow, ani tez mozliwosci przyszlego dostepu do tych bezcennych zrodel
—zatem praca ta jest priorytetem. To jak organizacja podstawowego slownika lub encyklopedii danej kultury i historii.

Polski website www.tslpl.org i www.tslpoland.org zajmie mi minimum cale nastepne trzy lata pracy,
przecietnie 20 godzin tygodniowo wieczorami i podczas weekendow, okolo $10 000 gotowki rocznie, oraz jeden dzien tygodnowo bezplatnej pracy w dziale edytorialnym Royal Teton Ranch. Polska jest jedynym krajem, po Stanach Zjednoczonych, ktory ma tak niezwykla ilosc nauk, dyktand i wykladow mistrzow o kulturze, historii i duchu naszego mesjanistycznego narodu.

Website www.tslpoland.org jest jedynym aktualnie na swiecie, ktory otrzymal pelne copyright zezwolenia na udostepnienie nauk mistrzow o Polsce calemu swiatu. Znajduje sie nan okolo 75% do dzisiaj odnalezionych i przedstawionych na tych stronach informacji o naszej ukochanej ojczyznie i naszym narodzie, w oryginalnych slowach mistrzow lub Mark L. czy Elizabeth C. Prophet, Wyslannikow Wielkiego Bialego Braterstwa, odnosnie naszej ojczystej ziemi i jej mieszkancow.

Poniewaz jedynie ja, jako pierwszy i przez dziesiatki lat jedyny Straznik Plomienia w Polsce, znam te wszystkie nauki oraz jestem w stanie aktualnie znalezc ich oryginalne zrodla—wysilek odnosnie polskiego website i archiwum indeksowania jest obecnie najwazniejszy dla dyspensy Wieku Wodnika w Polsce.

Byloby wskazane, by ktorys ze studentow mistrzow w Polsce zarchiwowal na CD calosc materialow zawartych na www.tslpl.org i www.tslpoland.org website, (wlaczajac dodatki do stron), gdyz kazdy dzien przynosi inne administracyjne zmiany w naszej organizacji jak i w sytuacji swiata i likwidacja tych stron, nie przeze mnie, lecz przez niezalezne prawne decyzje administracji The Summit Lighthouse lub wypadki wokol nas na swiecie, w ktorym zyjemy, moze nastapic z dnia na dzien. Zatem slowo dla madrych i roztropnych powinno wystarczyc . . .

Modlmy sie zatem o kontynuacje dyspensy dla Polakow i jezyka polskiego—aby studenci polscy zjednoczyli sie i zorganizowali wystarczajaco, aby byli oni w stanie publikowac polskie ksiazki mistrzow. Prawo Boga jest niezmienne, lecz nieskonczenie milosierne—gdy narod jest gotow
—nauki zostana mu dane.

Aktualne prawodawstwo miedzynarodowe i wydawnicze (copyright) nie pozwala na darmowe przekazanie wiecej ksiazek, dyktand i wykladow na polskim website. Rowniez, nie jest to priorytetem, gdyz najpierw musza zostac wydane ksiazki podstawowe—taka jest dyspensa przekazana poprzez Elizabeth Clare Prophet od Saint Germaina tym, ktorzy tlumacza nauki mistrzow pod ich egida. A i ta mozliwosc moze zostac zaprzepaszczona na skutek historycznych i politycznych wypadkow poza naszym, ludzkim wplywem.

Priorytetem mistrzow, uprzejmie powtarzam, we wszystkich obco-jezycznych krajach jest znalezienie dwu-jezycznych studentow i ich wolna, nieprzymuszona wola pracy jako tlumaczy dla mistrzow. Tlumaczenia musza byc na poziomie wymaganym przez trudnosci poziomu duchowego, a zatem jezykowego, tych bezcennych nauk. Wielkie Biale Braterstwo czeka na synow i corki polskiej ziemi!!!

W ciagu ostatniego roku, dwie drogie osoby z Polski, niezaleznie jedna od drugiej, skontaktowaly sie ze mna; jedna z nich oferujac mi wydanie 5 000 egzemplarzy, ok. 180-stronnicowego manuskryptu polskiego tlumaczenia ksiazki mistrzow po polsku za ok. $15 000, druga, oferujac mi pomoc w edytowaniu/pisaniu czcionek polskich w oryginalach tlumaczeniach (w 26 literach) za miesieczna pensje min. 2 000 polskich zlotych. Jestem niezwykle wdzieczna za zainteresowanie praca dla mistrzow w sercach tych drogich Polakow. Niech ich Bog goraco blogoslawi!

Pragne oto jednoznacznie i nieodwolalnie zawiadomic wszelkie zainteresowane osoby, ze moja dyspensa pracy dla Saint Germaina nie zawiera mozliwosci pensji i dotacji dla tych, ktorzy pragna rozpoczac ich sluzbe Wielkiemu Bialemu Braterstwu od rozliczenia kosztow ich milosci dla Boga przez naznaczenie ich osobistej ceny za ich sluzbe. Oby medytacje ich serc i slowa ich ust okazaly sie darem godnym oltarza Boga.

Jedna z tych drogich osob nieomal obrazila sie slyszac o tym, ze mialaby pracowac za darmo dla mistrzow. Z gory przepraszam tych, ktorzy podobnie moga czuc sie urazeni w ich reakcji na wymagania odwiecznego prawa kosmicznego oraz indywidualnych praw karmy.

Jak mowie powyzej, Bog nie placi wiele za prace dla Niego na ziemi, ale emerytura jest nadziemska!

Mistrzowie Wniebowstapieni potrzebuja pomocy od wcielonych studentow w szerzeniu ich bezcennych i ponadczasowych nauk na ziemi. Nauki te sa dostepne na planie fizycznym w licznych publikacjach w oryginalnym jezyku (angielskim), w ktorym zostaly podyktowane, jak i w wielu tlumaczeniach na jezyki obce, wlaczajac jezyk polski.

Zgodnie z prawem kosmicznym ci, ktorzy tlumacza te swiete nauki poddani zostaja rygorom sciezki wniebowstapienia oraz testom studenta Mistrzow Wniebowstapionych. Wysmienita znajomosc jezyka angielskiego jest jednym z wymagan takiego powolania.

Tlumaczenie publikacji Summit University Press, ktore nie sa bezposrednim dyktandem Mistrzow, lecz parafraza lub narracja o tych naukach nie wymaga najwyzszego filozoficznego przygotowania, gdyz jest to poziom popularnej transmisji faktow i prawd duchowych. Te tlumaczenia moga, w ramach miedzynarodowych praw copyright naszej organizacji, byc robione i publikowane przez tlumaczy i wydawcow literatury popularnej.

Jednakze oryginalne dyktanda Mistrzow zawieraja unikalne klucze alchemiczne, jak tez
ezoteryczne, ktore wymagaja przygotowania od tlumacza, przekraczajacego i wykraczajacego poza jego zaledwie podstawowa znajomosc jezyka angielskiego. Kazde z dyktand mistrzow jest inicjacja czterech nizszych cial studenta i tlumacza, jak tez przekazem tych inicjacji czytelnikom danego wydawnictwa, zatem praca taka wykracza poza granice wolnej interpretacji jezykowej.

Summit University w Royal Teton Ranch oraz cztery doroczne konferencje Mistrzow przygotowuja kandydatow do poprawnego tlumaczenia oryginalnych nauk Mistrzow. Po zinternalizowawaniu podstawowych nauk o alchemii (I tom Alchemii,) student precypituje zdolnosc sfinansowania podrozy do miedzynarodowego osrodka i siedziby Summit Lighthouse w USA i po ukonczeniu kursu treningu duchowego uzyskuje on dary duchowe, ktore pokieruja jego sciezka wniebowstapienia.

Jezyk angielski jest najbardziej i powszechnie znanym jezykiem na swiecie dzieki kolonijnej polityce Anglii i obecnej swiatowej ekspansji Ameryki Polnocnej. Jest to jezyk akademii, literatury, ekonomii i nauki. Posiada on najwyzsa ilosc znaczen/slow, zatem odpowiada najszerszemu pojeciu i zrozumieniu swiata i wszechswiata.

Z punktu widzenia duchowosci, jezyk angielski jest najbardziej zblizony do jezyka aniolow nieba, zatem posiada on fohatyczne elementy, ktore sa w stanie przeniesc energie Boga jednostkom uzywajacym go. Zatem polecam madrym rodzicom, aby uczyli ich dzieci jezyka angielskiego od najmlodszych lat, aby ich droga ku wniebowstapieniu byla o tyle latwiejsza, bo oparta o oryginalne nauki Mistrzow Wniebowstapionych.

http://www.tslpoland.org/english.html

A reszta jest historia mileniow, zapisana w akaszy przez niezliczonych Mistrzow Wniebowstapionych, ktorzy bezustannie poszukuja godnych i przygotowanych serc do pomocy w niesieniu swiatla Boga wszystkim jednostkom wcielonym tu na swiecie.


Z miloscia w Chrystusie,


webmaster

 

Manual of Style
for the Ascended Masters' Translators

Translation for 140 languages by ALS


The Summit Lighthouse text, audio and/or image files are posted with permission.
These materials may not be printed, translated, reproduced, electronically stored or transmitted
in any format or medium whatsoever without written permission from The Summit Lighthouse.
The Summit Lighthouse, Summit University, Keepers of the Flame, Pearls of Wisdom, Science
of the Spoken Word, The Inner Retreat and Teachings of the Ascended Masters are trademarks
registered ® in the U.S. Patent and Trademark Office and other countries.
Autor i tlumacz: Ewa Wiktoria Butkiewicz-Tame
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 tslpl.org® tslpoland.org®
All rights reserved.

The Polish characters throughout this website
lack diacritics due to certain technical limitations.



Home